77百科网
当前位置: 首页 生活百科

新概念第四册第四课文章结构(新概念第四册课文翻译及学习笔记)

时间:2023-06-10 作者: 小编 阅读量: 1 栏目名: 生活百科

新概念第四册课文翻译及学习笔记:Lesson30,我来为大家科普一下关于新概念第四册第四课文章结构?TheworkwillnotbeconfinedtotheGlasgowarea.此项工作不会局限于格拉斯哥地区。②v.冒险,赌运气例句:Hehazardedallhismoneyintheattempttosavethebusiness.他为挽救这家企业,不惜冒险投入他的全部金钱。danger,risk,hazard,menace,peril,threat这些名词均含有“危险、威胁”之意。

新概念第四册第四课文章结构?新概念第四册课文翻译及学习笔记:Lesson30,我来为大家科普一下关于新概念第四册第四课文章结构?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

新概念第四册第四课文章结构

新概念第四册课文翻译及学习笔记:Lesson30

【课文】

First listen and then answer the following question.

听录音,然后回答以下问题。

How did people probably imagine the sea-floor before it was investigated?

Our knowledge of the oceans a hundred years ago was confined to the two-dimensional shape of the sea surface and the hazards of navigation presented by the irregularities in depth of the shallow water close to the land. The open sea was deep and mysterious, and anyone who gave more than a passing thought to the bottom confines of the oceans probably assumed that the sea bed was flat. Sir James Clark Ross had obtained a sounding of over 2,400 fathoms in 1839, but it was not until 1869, when H.M.S. Porcupine was put at the disposal of the Royal Society for several cruises, that a series of deep soundings was obtained in the Atlantic and the first samples were collected by dredging the bottom. Shortly after this the famous H. M. S. Challenger expedition established the study of the sea-floor as a subject worthy of the most qualified physicists and geologists. A burst of activity associated with the laying of submarine cables soon confirmed the challenger's observation that many parts of the ocean were two to there miles deep, and the existence of underwater features of considerable magnitude.

Today, enough soundings are available to enable a relief map of the Atlantic to be drawn and we know something of the great variety of the sea bed's topography. Since the sea covers the greater part of the earth's surface, it is quite reasonable to regard the sea floor as the basic form of the crust of the earth, with, superimposed upon it, the continents, together with the islands and other features of the oceans. The continents form rugged tablelands which stand nearly three miles above the floor of the open ocean. From the shore line, out a distance which may be anywhere from a few miles to a few hundred miles, runs the gentle slope of the continental shelf, geologically part of the continents. The real dividing line between continents and oceans occurs at the foot of a steeper slope.

This continental slope usually starts at a place somewhere near the 100-fatheom mark and in the course of a few hundred miles reaches the true ocean floor at 2,500-3,500 fathoms. The slope averages about 1 in 30. but contains steep, probably vertical, cliffs, and gentle sediment-covered terraces, and near its lower reaches there is a long tailing-off which is almost certainly the result of material transported out to deep water after being eroded from the continental masses.

T.F.GASKELL Exploring the Sea-floor from Science Survey

【New words and expressions 生词和短语】

navigation n. 航海

sounding n. 水深度

fathom n. 寻(1寻等于1.8米)

porcupine n. 箭猪

dredge v. 挖掘

expedition n. 远征

physicist n. 物理学家

magnitude n. 很多

topography n. 地形

crust n. 地壳

rugged adj.崎岖不平

tableland n. 高地

sediment n. 沉淀物

terrace n. 阶地

erode v. 侵蚀

【课文注释】

1.be confined to 限制在,局限于

例句:He was confined to bed for a week with his cold.

他由于感冒而被限制在床上躺一个星期。

The work will not be confined to the Glasgow area.

此项工作不会局限于格拉斯哥地区。

2.hazard

①n. 危险,冒险,危害

例句:The car had its hazard warning lights on.

这辆汽车亮起了危险信号灯。

②v. 冒险,赌运气

例句:He hazarded all his money in the attempt to save the business.

他为挽救这家企业,不惜冒险投入他的全部金钱。

I'll hazard a dollar on the bingo game.

我在这局宾果游戏上赌一元钱。

【词义辨析】

danger, risk, hazard, menace, peril, threat 这些名词均含有“危险、威胁”之意。

danger: 含义广,普通用词,指能够造成伤害、损害或不利的任何情况。

risk: 指有可能发生的危险,尤指主动进行某种活动或去碰运气而冒的危险。

hazard: 比risk正式,多指偶然发生的或无法控制的危险,常含较严重或有一定风险的意味。

menace: 所指的危险性最严重,表示使用暴力或造成破坏性的可能。

peril: 指迫在眉睫很有可能发生的严重危险。

threat: 普通用词,语气弱于menace,指任何公开侵犯对方的言行,给对方构成危险或威胁。

venture, chance, dare, hazard, risk 这些动词均含有“敢于冒险”之意。

venture: 指冒风险试一试,或指有礼貌的反抗或反对。

chance: 指碰运气、冒风险试试。

dare: 可与venture换用,但语气较强,着重挑战或违抗。

hazard: 主要指冒险作出某个选择,隐含碰运气意味。

risk: 指不顾个人安危去干某事,侧重主动承担风险。

3.irregularity n. 不规则性,不规则的事物

例句:Adjust this setting to control the amount of irregularity in the wind.

调节设置控制风的不规则的数量。

4.shallow water 浅水区

5.open sea 无边际的大海

6.gave more than a passing thought 稍微想过

7.H. M. S. 是Her/His Majesty's Ship (英国皇家海军舰艇)的缩写。

8.at the disposal of 交由……支配

dispose v. 清除,处理掉,解决,杀死,打败

例句:His job is to dispose of the rubbish every night.

他的工作是每晚清除垃圾。

Hardship disposes man to meet adversity.

艰苦能让人适应逆境。

He doesn't know how to dispose of his spare time.

他不知道怎样安排业余时间。

disposal n. 处理, 处置, 布置

例句:We placed everything at his disposal.

我们把一切事情都交给他处理。

He has a large number of reference books at his disposal.

他有大量的参考书可供使用。

9.dredge v. 用挖泥机疏浚

例句:Can we dredge the river to make it deeper?

我们能不能把这条河疏浚得深一点?

10.a relief map 地形图

11.with, superimposed upon it, the continents, together with the islands and other features of the oceans 这是with引导的一个过去分词独立主格结构。因逻辑主语太长,所以使用了倒装语序。superimposed upon it 是逻辑谓语部分。

12.rugged adj. 高低不平的,崎岖的,粗糙的

例句:They walk on the rugged country road.

他们在崎岖不平的乡村小路上走着。

The path to glory is always rugged.

通向光荣的道路常常是崎岖的。

13.continental shelf 大陆架

14.1 in 30 1/30

15.erode vt. 腐蚀, 侵蚀

例句:Soft drinks erode your stomach lining.

软饮会腐蚀你的胃壁。

The sea have erode the cliff face over the years.

海水经年累月冲刷著峭壁的表面。

【参考译文】

本世纪已研制出许多新奇的交通工具,其中最新奇的要数气垫船了。1953年,有一位50多岁名叫克里斯托弗.科克雷的原电子工程师,改行在诺福克郡的湖泊地区从事造船业,他向英国政府和工业界提出了他研究多年的一项计划。他的设想是:用一个低压空气或软垫来支撑船体,软垫周围用高压空气环绕。自那以后,人们很难决定是否应该将这种运载工具列为轮船、飞机,或是陆上交通工具,因为它是介于船和飞机之间。作为一个船舶技师,科克雷尔在寻找解决波浪阻力的方法,因为波浪阻力浪费掉了船在水面行驶的大量动力,从而限制了船的速度。他的解决办法是把船体提离水面,让船在一个气垫上行驶,气垫只有一两英尺厚。船底装上大量环状喷气嘴以实现这一目的。这样,船就能飞了,但飞不高。它的飞行限决于它所悬浮的水面或地面。

1959年,在苏伦特海峡进行的首次试航引起了轰动,气垫船先是在水面上行驶,后又登上海岸,爬上沙丘,最后停在路上。后来气垫船跨越英吉利海峡,平衡地在波浪上方行驶,波浪不再产生阻力。

从那以后,各种各样的气垫船出现了,并开始了定期航行服务。气垫船在非洲、澳大利亚等交通不发达地区特别有用。它能成为“飞行水果盘子”,把香蕉从种植园运到港口。大型的气垫班轮或许能跨越大西洋。未来的火车或许能成为“气垫火车”,靠气垫在单轨上行驶而不接触轨道,时速可达每小时300英里。气垫船的前途是不可限量的。

    推荐阅读
  • 言情小说男主语录(那些小说男主角说过的情话)

    俗话说得好,“只要情话说的好,不怕备胎挖墙脚。”——肖奈《微微一笑很倾城》6.小絮,我用我满手鲜血,一身杀戮,保你们母女一世安宁。——何以琛《何以笙箫默》12.你出墙一寸,我挪墙一寸。——肖奈《微微一笑很倾城》13.你是我的sunshine,是我想拒绝也拒绝不了的阳光。——何以琛《何以笙箫默》14.我不良善,但我绝不负你。——程牧阳《一生一世》23.她偷走了我的心,却是为了她爱的人。

  • 田螺肉怎么炒好吃(爆炒田螺肉的做法)

    田螺肉怎么炒好吃先用刷子清洗田螺外壳,洗好后放入水中,滴几滴食用油让田螺吐出泥沙。2小时后捞出,放入开水中焯水,田螺全部开口后捞出,用牙签把田螺肉挑出。锅烧热后倒入食用油,油烧热后放入姜蒜爆香,依次倒入辣椒和田螺肉来翻炒,再加些料酒去腥,少许盐、糖和酱油提味。大火翻炒2分钟后加入葱段,出锅前加少许香油提香,一盘色香味俱全的爆炒田螺肉就可以出锅了。

  • 女生大姨妈来时要注意哪些事项(女生必知的大姨妈禁忌)

    女生大姨妈来时要注意哪些事项?女生大姨妈来时要注意哪些事项大姨妈是女生在每个月都要经历的,在这个特殊时期,女生的身体比较虚弱,抵抗力也相当低,所以有很多要特别的注意事项,如果女生不重视的话,就会容易引起很多问题。

  • 大本钟位于英国的哪里(英国大笨钟简单介绍)

    跟着小编一起来看一看吧!大本钟位于英国的哪里伊丽莎白塔,旧称大本钟,即威斯敏斯特宫钟塔,世界上著名的哥特式建筑之一,伦敦的标志性建筑。英国国会会议厅附的钟楼的大报时钟,2012年6月,英国宣布把伦敦著名地标“大本钟”的钟楼改名为“伊丽莎白塔”。钟楼高95米,钟直径7米,重13.5吨。每15分钟响一次,敲响威斯敏斯特钟声。自从兴建地铁Jubilee线之后,伊丽莎白塔受到影响,测量显示伊丽莎白塔朝西北方向倾斜约半米。

  • 巫师3新开始攻略(狂猎最后的仪式隐藏任务攻略分享)

    《巫师3:狂猎》中的威纶有一个叫“最后的仪式”的隐藏任务,但是很多玩家都不太清楚最后的仪式隐藏任务应该怎么做,今天小编就给大家带来玩家“了德律风”分享的最后的仪式隐藏任务攻略,希望能对大家有所帮助。最后的仪式隐藏任务攻略分享需要先完成上面那个捍卫信仰任务之后才会出现,而且必须是晚上,完成任务之后记得去任务地点用魔法灯照一下。

  • Firefox标签页组在哪里? firefox新建标签页

    Firefox标签页组在哪里?现在Firefox浏览器的标签页组功能也要被移除了。Firefox“GoFaster”计划是Mozilla开始的一个项目,计划移除那些没多少人使用的功能。这次首批被移除的功能就是“标签页组”和“完整主题”。Firefox的工程总监DaveCamp表示,标签页组是设计帮助用户管理大量标签实验性的功能,不过并没有多少用户选择使用,而其流行度与投入维护的工作量不成比例的。

  • 德国总理朔尔茨出席第77届联合国大会一般性辩论(德国总理朔尔茨出席第77届联合国大会一般性辩论)

    德国总理朔尔茨出席第77届联合国大会一般性辩论当地时间9月20日,第77届联合国大会一般性辩论在纽约联合国总部拉开帷幕。朔尔茨指出,尊重《联合国宪章》仍然是多极秩序与和平的基础。此外,朔尔茨还邀请欧盟委员会主席冯德莱恩参加将于10月25日在柏林举行的乌克兰重建问题会议。据悉,此次纽约之行期间,朔尔茨还将参加全球粮食安全峰会,并与联合国秘书长古特雷斯以及韩国、智利和尼日尔总统举行会谈。

  • 腰椎间盘突出能做的运动有哪些(适合腰椎间盘突出症患者的运动方式)

    一般来说,在腰椎间盘突出症急性发作期,一定要卧硬板床休息,并采取适当的治疗,绝对禁止进行体育运动。在腰椎间盘突出症的急性发作缓解期或已经缓解仅有轻微症状的患者,可适当参加体育运动,但要缓慢地进行运动并适当控制运动量,循序渐进。只要是腰椎间盘突出症的症状加重,就必须休息,待症状好转后方可再进行体育运动,切不可盲目坚持活动。

  • 大年初一的祝福短信(大年初一的祝福短信有哪些)

    春节将至拜早年:买辆奔驰送你太贵,请你出国旅游浪费,约你海吃一顿伤胃,送你一支玫瑰误会,给你一个热吻不对!春节来到,我用一颗福气,两颗运气,三颗财气,四颗贵气,五颗神气煲出一碗六全大补汤,让你七星高照八方来财九天揽月十全十美!春节拜年早来到,真心祝福新年好。

  • 吴承恩写西游记神奇之处(吴承恩逆袭占据西游记作者宝座)

    总之,把吴承恩当做小说《西游记》的作者在过去一直是“非主流”,在民国以后他老人家突然逆袭上位了。吴承恩不支持作者是吴承恩的证据倒是有很多。后来,吴承恩成了有身份的读书人,老吴家的声望才有所改观。吴承恩在为父亲写的墓志当中含蓄地提及此事,言下之意,仿佛是经过吴承恩的努力,老吴家才好不容易消除了一个‘‘污点’’。